Публикую НЕ СВОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ, а замечательного человека: поэта Иисуса Христа, пастора, проповедника, врача. Ещё его стихи можно найти здесь: http://www.stihi.ru/avtor/asavchenko и здесь: http://www.stihi.ru/avtor/azovskiy1
Каких мне жаль поэтов?
Александр Савченко
У обрыва мы истории
Человеческой реки.
Жаль поэтов мне, которые
Цедят жалкие стихи.
Нет в них пушкинской поэтики
И есенинской тоски.
Не цветы, а самоцветики,
Грёзы псевдокибернетики,
Бутафорские венки.
Нет в них лермонтовской звучности,
Гумилёвской прямоты,
Ломоносовской научности
И крыловской простоты.
Нет некрасовской в них чуткости
И державинских тех строк,
Что ведут дух к Высшей Мудрости,
Именуемой как Бог.
Нет в них блоковской лиричности,
Соловьёвского огня,
Тютчевской философичности,
Пастернаковского дня.
Нет в них надсоновской зоркости –
Видеть Автора чудес,
И никитинской нет совести,
Дух влекущей до небес.
Нет ахматовской в них зрелости,
Обнажающей грехи…
В наше время стали редкостью
Богословские стихи.
Объявляя старомодными
Целомудрие и честь,
Люди с подвигами подлыми
Отвергают Божью весть.
И гордясь грехами гнусными,
Проповедуют разврат
Стихотворными искусствами,
Увлекающими в ад.
И у финиша истории
Человеческой реки
Жаль поэтов мне, которые
Пишут жалкие стихи.
Прочитано 2852 раза. Голосов 23. Средняя оценка: 3.39
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.